Средовечни човек напушта жену и децу због младе, безосећајне жене.
Un uomo di mezz'età lascia la moglie per una giovane senza cuore e va in rovina.
На овом свету нема места за родитеље и децу?
Calpesti i miei desideri e il mio volere.
Убија наше жене и децу, али нам не дозвољава да умремо.
Uccide le nostre mogli e i nostri bambini, ma non vuole che noi moriamo.
10 000 америчких и 15 хиљада франака за моју жену и децу.
Ecco mille dollari. - 50.000 franchi per mia moglie e i bambini.
Дошао сам на породични дан, није се чинило у реду, да ти ускратим време за Дону и децу...
Venire il giorno dei familiari, non mi sembrava giusto, portare via del tempo a Donna e i bambini...
Наћи ћу стан за себе и децу близу ње...
Trovero' un posto per noi dalle sue parti...
Зато што волим тебе и децу.
Perche' amo te e i bambini.
Мислим, добиће спортску стипендију, и оженити Елену и имати свог баштована и децу, а када размишљам о својој будућности, не видим ништа.
Otterra' la borsa di studio per il football, sposera' Elena e... avranno un tagliaerba e dei bambini. Quando penso al mio futuro, vedo solo il vuoto...
Да скратим причу, добио је жену и децу.
Per farla breve, si tenne ragazzi e moglie.
Можда је имао жену и децу пре него што га је свет усисао па избацио.
Vediamo se aveva moglie e figli prima che l'universo lo ingoiasse e lo risputasse. Pover'uomo.
Убила им је жене и децу пред њиховим очима.
Uccise le loro mogli e i loro figli davanti a loro.
Само желим моју жену... и децу.
Voglio soltanto mia moglie e i miei bambini.
Иду од града до града, пљачкајући и палећи, убијајући сваког човека које није иза каменог зида, крадући сву нашу жетву и стоку поробљавајући наше жене и децу.
Vanno di citta' in citta', razziando e incendiando, uccidendo ogni uomo che non puo' nascondersi dietro un muro di pietra, rubando tutti i nostri raccolti e il nostro bestiame, facendo schiavi le nostre donne e i nostri bambini.
Ако сместа пустите моју сестру и децу, размислићу да не убијем све до једне.
Se lascerete andare subito mia sorella e i bambini, potrei anche decidere di non uccidervi tutte quante.
Спалили су ми фарму, дом оца мога, убили су ми жену и децу.
Bruciarono la mia fattoria, la casa di mio padre, uccisero mia moglie e i miei figli.
Да ли си одлучио да ме не убијеш јер имам жену и децу?
Avete scelto non LO uccidermi causa Ho una moglie e un figlio?
Зато што већ имамо рибе и децу.
Perche' abbiamo gia' la ragazza e dei bambini.
Увек кажу да имају жену и децу.
Ma sempre: "Ho moglie e figli"
Приметићете и децу на улици такође.
Avrete notato che ci sono anche bambini, in strada.
Пронашли смо Херкула самог, а његову жену, Мегару и децу мртве.
Abbiamo trovato Ercole da solo. Sua moglie, Megara e i bambini, morti.
Поклаше нам све људе, жене и децу.
È stato un grande massacro. Tutti i nostri uomini, le loro mogli e i loro figli.
Одувек сам те волео и децу.
Ti ho sempre amata. - Ho sempre amato i nostri figli.
Изградили смо Грацијелине куће за напуштене жене и децу... којима је требало боравиште.
Abbiamo costruito la casa Graciela per donne e bambini abbandonati a cui serviva un posto dove stare.
И волела је свог мужа Бена и децу.
E... amava suo marito, Ben, - e i loro figli...
Данас сам посетио Девон и децу.
Beh... ho visto Devon e i bambini oggi.
Недавно се сама вратила у Донгуан да ради у фабрици која прави грађевинске дизалице, привремено напустивши мужа и децу који су остали у селу.
Di recente è tornata da sola a Dongguan per un lavoro in una fabbrica che costruisce gru, lasciando temporaneamente marito e figlie al villaggio.
Последњих 5 година сам водио супругу и децу у југозападну Монтану, где сам радио као младић на жетви.
Negli ultimi cinque anni, ho portato mia moglie e i miei figli nel sud ovest del Montana, dove da adolescente ho lavorato nella raccolta del fieno.
Током своје каријере, доживела сам да ми се два ученика убију као и један диван наставник који је волео своју децу; небројене ученике који нису имали кров над главом; и децу која су стално чинила законски кажњива дела.
Durante la mia carriera, ho vissuto il suicidio di due miei studenti e di un insegnante incredibile che amava i suoi ragazzi; un numero infinito di studenti che non hanno casa: e ragazzi che entrano ed escono dai riformatori.
И не изненађује да људи широм света говоре да желе срећу, за себе, своју породицу и децу, своју заједницу.
E non sorprende che le persone in giro per il mondo dicano di volere felicità per loro stesse, per le loro famiglie, per i figli, per le loro comunità.
1.2031319141388s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?